Keine exakte Übersetzung gefunden für العدد الشاغل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العدد الشاغل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette mesure a également influé sur la tenue des concours publics destinés à pourvoir des postes de cadres moyens, où les femmes sont désormais plus nombreuses que les hommes.
    وفي ملاك الوظائف الإدارية، أسفرت النتائج عن زيادة عدد شاغلات هذه الوظائف على عدد شاغليها.
  • Le tableau ci-après indique le nombre des titulaires de postes de haut rang, par sexe, ainsi que le pourcentage de femmes.
    الجدول الآتي يبين عدد الشاغلين لمواقع متقدمة في الوظائف حسب الجنس ونسبة مساهمة المرأة فيها لعام /2002 - 2003/:
  • Ce chiffre, multiplié par la moyenne d'habitants par logement (5,2), indique qu'environ 591 240 Nicaraguayens se trouvent sans logement.
    وبالاستناد إلى متوسط عدد الشاغلين (5.2) لكل وحدة إسكان، يقدر عدد من لا مسكن لهم بنحو 240 591.
  • a) Les dépenses prévues au titre du programme H.1 sont pour une bonne part réparties entre toutes les organisations sises au CIV, selon la formule convenue de partage des coûts.
    (أ) تتقاسم معظم تكاليف البرنامج حاء-1 المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي بمقتضى صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها استنادا إلى عدد الشاغلين والمساحة المشغولة.
  • Le Gouvernement a envisagé d'instituer un système de quotas afin d'accroître le nombre d'enseignantes dans les établissements d'enseignement supérieur mais il demeure préoccupé par la constitutionnalité d'une pareille mesure.
    وتابعت قائلة إن الحكومة تنظر في تطبيق نظام للحصص لزيادة عدد شاغلات المناصب في مؤسسات التعليم العالي، إلا أنه لا تزال هناك شواغل تتعلق بدستورية هذا التدبير.
  • Le nombre de femmes exerçant des fonctions d'encadrement a baissé et elles ont été reléguées à des fonctions techniques et auxiliaires.
    وانخفض عدد النساء الشاغلات لمناصب قيادية، وأصبحن يشغلن وظائف تقنية وثانوية.
  • L'espace habitable est encombré : le nombre moyen d'occupants par logement s'établit à 2,39 en moyenne au Canada, alors qu'il est de 3,27 au Nunavut, voire plus élevé dans certaines de ses communautés.
    والمساكن المتاحة للعيش فيها مزدحمة: في حين يبلغ متوسط عدد شاغلي المسكن الكندي المتوسط 2.39، يبلغ المتوسط في نونافوت 3.27 في المائة، وأعلى بكثير أيضا في بعض المجتمعات المحلية.
  • Note que sur les cinq cent quarante-huit postes de Volontaire des Nations Unies que le Secrétaire général propose de créer, quatre seulement seraient destinés à des Soudanais, et prie le Secrétaire général de chercher le moyen de porter ce nombre à quarante-huit;
    تلاحظ أن الأمين العام يقترح إنشاء خمسمئة وثمان وأربعين وظيفة لمتطوعين، تخصص منها أربع وظائف فقط لمواطنين من السودان، وتطلب إلى الأمين العام بحث سبل زيادة عدد شاغلي هذه الوظائف من المواطنين السودانيين إلى ثمانية وأربعين؛
  • Note que sur les cinq cent quarante-huit postes de Volontaire des Nations Unies que le Secrétaire général propose de créer, quatre seulement sont destinés à des Soudanais, et prie le Secrétaire général de chercher le moyen de porter ce nombre à quarante-huit;
    تلاحظ أن الأمين العام يقترح إنشاء 548 وظيفة يشغلها متطوعون، سيشغل أربع منها فقط مواطنون من السودان، وتطلب إلى الأمين العام بحث سبل زيادة عدد شاغلي هذه الوظائف من المواطنين السودانيين إلى ثمانية وأربعين؛
  • L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
    والعدد الحالي لشاغلي وشاغلات وظيفة سكرتير ثالث وصل إلى 26 امرأة و 4 رجال.